Βόλτα στον κάμπο των Ομαλών [εικόνες]

Βόλτα στον κάμπο των Ομαλών [εικόνες]

Κυριακή, 17 Φεβρουαρίου 2013 21:11
Μια όμορφη Κυριακή είχαμε σήμερα στην Κεφαλονιά και με αρκετή διάθεση -συνηγόρησε ο καλός καιρός- επισκεφθήκαμε τον κάμπο των Ομαλών. Δείτε τις φωτογραφίες της Ευτυχίας Χαρτουλιάρη.

Χρώματα του δειλινού

Χρώματα του δειλινού

Κυριακή, 17 Φεβρουαρίου 2013 11:08
Χρώματα του δειλινού από τον Jerry Apostolato  

Βόλτα στον Καραβόμυλο

Βόλτα στον Καραβόμυλο

Σάββατο, 16 Φεβρουαρίου 2013 17:56
Βόλτα στον Καραβόμυλο - Φωτογραφικό υλικό από το Facebook των Βλαχάτων Σάμης

Αφιέρωμα στο Μουσείο Ελιάς Πυλάρου

Αφιέρωμα στο Μουσείο Ελιάς Πυλάρου

Κυριακή, 10 Φεβρουαρίου 2013 17:04
Το μουσείο ελιάς φιλοξενείται σε αναπαλαιωμένο λιτρουβιό στο χωριό Μακρυώτικα Πυλάρου. Το κτήριο είναι των μέσων του 19ου αιώνα και μέχρι των σεισμών του 1953 ήτανε διώροφο, ανήκε στην εκκλησιά του Αγίου Δημητρίου που εν συνεχεία το παραχώρησε στον Δήμο. Σήμερα σώζεται ο ισόγειος χώρος του λιτρουβιού με τον παρακείμενο αποθηκευτικό χώρο και τις αυλές του. Ενδιαφέρον αρχιτεκτονικό μνημείο με τις πέτρινες κορνίζες γύρω από τα παραθύρια, τις έρτες στις πόρτες και τα πέτρινα σκαλιστά φορούσα που θυμίζουν την ύπαρξη του πρώτου ορόφου. Στον χώρο του μουσείου εσωτερικά και εξωτερικά έχουν αποκατασταθεί τα μηχανολογικά και αρχιτεκτονικά στοιχεία του σωζόμενου εξοπλισμού στην ιστορική τους μορφή, έτσι αναδεικνύονται τα καλοπελεκημένα πέτρινα λιθάρια, οι λίμπες, οι στάσεις, τα χαράδια, τα τσόλια και τα πλιθάρια. Ακόμα οι δύο σιδερένιες «βίδες» των αρχών του 20ου αιώνα μας δείχνουν την εξέλιξη των νέων –τότε-μηχανημάτων που επέτρεπαν μεγαλύτερη παραγωγή. Έτσι προσφέρεται μια ιδέα για την εξέλιξη της τεχνολογίας της παραγωγής του λαδιού που μάλιστα υποβοηθείται με την προβολή βίντεο. Το λιτρουβιό λειτουργούσε και εξυπηρετούσε την τοπική κοινωνία έως την δεκαετία του ΄60.

Βόλτα στον Αη Χέλη, με το φακό του Φανούρη Φραγκιά [εικόνες]

Βόλτα στον Αη Χέλη, με το φακό του Φανούρη Φραγκιά [εικόνες]

Σάββατο, 02 Φεβρουαρίου 2013 13:23
Βόλτα στο χειμωνιάτικο Αη Χέλη, με το φακό του Φανούρη Φραγκιά

Βόλτα στον Κατελειό

Βόλτα στον Κατελειό

Κυριακή, 27 Ιανουαρίου 2013 14:14
Σήμερα περιπλανούμαστε στον Κατελειό. Δείτε όμορφες φωτογραφίες από το φακό της Ellen Van Kerpel

Η ιστορία του Εθνικού Δρυμού Αίνου

Η ιστορία του Εθνικού Δρυμού Αίνου

Παρασκευή, 25 Ιανουαρίου 2013 09:45
Θέλοντας να τονίσουμε την Ιστορικότητα της περιοχής του Εθνικού Δρυμού Αίνου, μπορούμε να αναφέρουμε τα εξής: Η φήμη του Αίνου και η σημασία του για την Κεφαλονιά δεν έγκειται μόνο στο ότι έχει ανακηρυχθεί Εθνικός Δρυμός εξ' αιτίας του Δάσους της κεφαλληνιακής Ελάτης και ως εκ τούτου είναι προφανής η ανάγκη προστασίας και αναδείξεώς του. Είναι κυρίως γιατί ο Αίνος είναι συνυφασμένος με την μακραίωνη ιστορία του νησιού. Και παραπέμποντας στο βιβλίο της κ. Ν. ΚΑΤΣΟΥΝΗ (1998) με τίτλο "Αφιέρωμα στον Εθνικό Δρυμό του Αίνου", σταχυολογήσαμε μερικές χαρακτηριστικές γραμμές:

Βόλτα στο χειμωνιάτικο Πυργί

Βόλτα στο χειμωνιάτικο Πυργί

Πέμπτη, 24 Ιανουαρίου 2013 12:36
   

Βόλτα στη χειμωνιάτικη βόρεια Κεφαλονιά [εικόνες]

Βόλτα στη χειμωνιάτικη βόρεια Κεφαλονιά [εικόνες]

Δευτέρα, 21 Ιανουαρίου 2013 12:30
Το inkefalonia ταξιδεύει στη μαγευτική βόρεια Κεφαλονιά που ακόμη και το χειμώνα παραμένει εξίσου γοητευτική. Παρέα στο ταξίδι μας τρια κορίτσια, η Δάφνη ,η Κατερίνα και η Ρωξάνη, που όπως μαρτυρούν οι φωτογραφίες δείχνουν να απολαμβάνουν την εξόρμηση..

Ένας ταξιδιώτης στην Κεφαλονιά του 1840

Ένας ταξιδιώτης στην Κεφαλονιά του 1840

Δευτέρα, 07 Ιανουαρίου 2013 09:30
Ανυπόγραφο άρθρο από το περιοδικό "The Saturday Magazine" Vol. XVII, No 522, August 22nd, 1840, με τίτλο «Τα Ιόνια νησιά, IV. Κεφαλονιά και Τσιρίγο» (The Ionian Islands, IV. Cephalonia and Cerigo). Είναι η τέταρτη συνέχεια μιας σειράς άρθρων για τα Ιόνια Νησιά που δημοσιεύτηκαν στο αγγλικό περιοδικό το καλοκαίρι του 1840. Τα σχετικά φύλλα βρίσκονται όλα στην Κοργιαλένειο Βιβλιοθήκη. Του άρθρου δεσπόζει γκραβούρα («Άποψη της πόλεως Αργοστολίου, Κεφαλονιά»). Όπως και κάθε ταξιδιωτική περιγραφή, και το κείμενο αυτό «ελέγχεται» για την ακρίβεια των γεωφυσικών, ιστορικών και ανθρωπολογικών στοιχείων που παραθέτει. Δεν είναι τίποτε περισσότερο από τη ματιά ενός ανθρώπου που επισκέφτηκε τα νησιά την εποχή εκείνη και κατέγραψε τις εμπειρίες του. Η μετάφραση, γι' αυτόν ακριβώς τον λόγο, επέλεξα να είναι όσο κοντύτερα γίνεται στο πρωτότυπο, εις βάρος της «ροής» του λόγου και της λογοτεχνικότητας, για να μπορεί ο αναγνώστης να βρεθεί όσο το δυνατόν πιο κοντά σ' αυτή τη μαρτυρία. Το απόσπασμα που αφορά την Κεφαλονιά έχει ως εξής:

Σελίδα 120 από 121